The Serbian Instrumental Case: Endings and Usage
(PDF version)
The instrumental case endings for the three possible
classes of Serbian nouns are given in Table 1 below.
Table 1: The instrumental case of Serbian nouns
|
Class I
(masculine: ending in a consonant in nominative) |
Class I
(neuter: ending in –o
or –e in
nominative) |
Class II
(feminine: ending in -a
in nominative) |
Class III
(feminine: ending in a consonant in nominative) |
SINGULAR
|
‘window’
|
‘village’
|
‘woman’
|
‘love’
|
Instrumental |
prozor-om
|
sel-om
|
žen-om
|
ljubav-i (or-ju)*
|
PLURAL |
‘windows’
|
‘villages’
|
“women”
|
‘loves’
|
Instrumental |
prozor–ima
|
sel-ima
|
žen-ama
|
ljubav-ima
|
* With Class III singular nouns, the -i
ending generally occurs when the noun is modified:
sa jednom
ljubavi ‘with one love’, while the -ju
ending occurs with unmodified nouns:
sa
ljubavi ‘with
love’ (see Table 8 below for declination of this Class
of nouns).
Please note that the instrumental case endings in plural,
are the same as the plural dative
and locative case endings. So, you can
memorize the endings for one case and you’ll automatically
know the ending for two more cases!
When to use the instrumental case in sentences?
As the name suggests, the instrumental case is used to
show an instrument or means with which an action denoted by
the verb is performed. The following verbs take the
instrumental case as their objects.
Table 2: A list of verbs that take an object in
instrumental case
Transitive verbs |
‘se’ verbs |
častiti ‘treat’
|
baviti se ‘pursue, deal, work’
|
drmati ‘shake’
|
hvaliti se ‘brag’
|
mahati ‘wave, flutter'
|
koristiti se ‘use’
|
kolutati ‘roll’
|
odlikovati se ‘distinguish’
|
lutati ‘wander’
|
oduševiti se ‘to impress, delight’
|
nuditi ‘offer’
|
pokriti se ‘cover oneself’
|
raspolagati ‘despose’
|
poslužiti se ‘help oneself’
|
rukovati ‘handle’
|
|
snabdeti ‘provide, equip’
|
|
škripati ‘grind, squeak’
|
|
upravljati ‘manage’
|
|
vladati ‘use, conduct’
|
|
Table 3: Some examples of instrumental nouns as objects
of verbs
|
Serbian
|
English |
1. |
Marija je častila Zorana
pićem.
|
Marija treated Zoran to a drink.
|
2. |
Jovan je mahao rukom.
|
John waved (with) his hand.
|
3. |
On je kolutao očima.
|
He rolled(his eyes.
|
4. |
Zorica škripi zubima
noću.
|
Zorica grinds her teeth at night.
|
5. |
Direktor upravlja dobro
preduzećem.
|
The director manages his company well.
|
6. |
Ona dobro vlada engleskim.
|
She uses her English well.
|
7. |
Danko se hvali svojim
kolima.
|
Danko brags about his car.
|
8. |
Ona se poslužila kolačima.
|
She helped herself to the cakes.
|
9. |
Marko se pokrio ćebetom.
|
Marko covered himself with a blanket.
|
The instrumental case also appears with many other (not
necessarily transitive) verbs to express the idea ‘by
means of’ (examples 1-4). Also, the instrumental case
occurs in certain time expressions (examples 5-6).
Table 4: Some examples of instrumental nouns with other
verbs
|
Serbian
|
English |
1. |
Oni su putovali avionom.
|
They traveled by plane.
|
2. |
Ona je došla vozom.
|
She came by train.
|
3. |
Marija šeta glavnom ulicom.
|
Maria is strolling down the main street.
|
4. |
Milan je ubijen nožem.
|
Milan was killed by a knife.
|
5. |
Marija hoda satima.
|
Maria walks for hours.
|
6. |
Ona je čekala Jovana
danima.
|
She spent days waiting for Jovan.
|
The instrumental case is also used as an object of
some prepositions
- The most frequent preposition that requires
instrumental case is s(a)
‘with’. The basic meaning is ‘with,
accompanying.’ Note that the format
s(a)
is a shorthand for two possibilities:
sa or
s.
The full form sa is
used when the word that follows begins with a similar
sounding consonant: s, š, z, ž, č, dž (e.g., sa
Suzanom ‘with Susan’, sa Zvonkom ‘with Zvonko’,
sa životom ‘with life’).
The short form s is
used in all other contexts, including when the word that
follows begins with a vowel (e.g., s Anom ‘with Anna’),
although sometimes people use the full
sa form here as
well.
Note that the preposition ‘sa’
also occurs with the
genitive case, but has quite different
meaning then.
Table 5: Some examples of the instrumental case as
the object of preposition sa
|
Serbian |
English |
1. |
Ona se posvađala s
profesorom. |
She quarreled with her professor. |
2. |
Ona se ne slaže s tom
politikom. |
She doesn’t agree with those politics. |
3. |
Director je razgovarao s
radnicima. |
The director talked with the workers. |
4. |
Ona je putovala sa
drugaricom. |
She traveled with her girlfriend. |
5. |
On nije zadovoljan s novim
kolima.** |
He is not satisfied with his new car. |
6. |
On nije zadovoljan s tobom.** |
He is not satisfied with you. |
7. |
On nije zadovoljan svojim
uspehom.** |
He is not satisfied with his success. |
**Note that in examples 5-7, the adjective zadovoljan
can take the instrumental noun with (ex. 5, 6) or
without (ex. 7) the preposition
s(a). There is a tendency not to use the
preposition
s(a) when the noun
denotes an abstract object, as in example 7 above.
Also, there is a tendency to use the preposition
s(a) when the
instrumental noun denotes a human being, as in example
6. This is just a tendency, not a strict rule.
- Another preposition that requires the instrumental
case is the preposition za
‘behind, at, after, during’. With this
preposition, the instrumental carries various meanings:
a) a place that is behind or around something
(examples 1-2); b) to show that the object in
instrumental case is in front of the subject of the
sentence (example 3); c) time duration (example 4).
Note that the preposition za also occurs with the
accusative and
genitive cases, but has different meaning
then.
Table 6: Some examples of the instrumental noun as
the object of preposition za
|
Serbian |
English |
1. |
Devojčica stoji za uglom. |
The girl is standing behind the corner. |
2. |
Cela porodica sedi za
stolom. |
The whole family is sitting at the table. |
3. |
Dečak trči za loptom. |
The boy is running after the ball. |
4. |
Za ručkom niko
ne govori. |
During lunch, nobody talks. |
- The following prepositions also take the
instrumental case: među
‘among’,
nad ‘above, over’,
pod ‘under’,
pred
‘in front of’. When used with these prepositions,
the instrumental case indicates the location of the
action or state expressed by the verb. Some examples
are shown in Table 6 below.
Note that these prepositions also occur with the
accusative case,
but have different meaning then (show a destination or
goal of the movement or action expressed by a verb).
For a more comprehensive list of prepositions, see the
file
Serbian prepositions and their cases.
Table 7: Some examples of the instrumental noun as
the object of prepositions
|
Serbian |
English |
1. |
Devojčica sedi među
dečacima. |
The girl is sitting among the boys.
|
2. |
Kiša se sručila nad gradom. |
The rain poured over the city. |
3. |
Mirko spava pod drvetom. |
Mirko is sleeping under the tree. |
4. |
Dragan čekao pred kućom. |
Dragan waited in front of the house. |
To ask questions about the instrumental case, we use the
following interrogative pronouns in the instrumental
case:
Sa kime ‘with whom’
Sa čime ‘with what’
Note that the preposition sa
sometimes is not necessary, depending on the verb. The vowel
‘e’ in ‘kime’ and ‘čime’ is also
optional.
Table 8: Some examples of questions that ask about the
instrumental object
|
Serbian |
English |
Question:
Answer: |
Sa kime si
šetala?
Šetala sam s Marijom.
|
With whom did you walk?
I walked with Maria.
|
Question:
Answer: |
Čime si
putovala?
Putovala sam vozom.
|
With what did you travel (=How did you
travel)?
I traveled by train.
|
Question:
Answer: |
Sa čime si
zadovoljan?
Zadovoljan sam s novom kućom.
|
With what are you satisfied?
I’m satisfied with the new house.
|
The instrumental ending –i
and -ju for Class III nouns
As mentioned in a footnote for Table1, Class III singular
nouns have two endings: -i
or –ju. The -i
ending generally occurs when the noun is modified, as in:
sa jednom ljubavi ‘with one love’, while -ju
ending occurs with unmodified nouns, as in:
sa
ljubavi
‘with love’.
The table below shows the –ju
ending for various nouns belonging to Class III. Note that
the sound –j (pronounced
‘y’) undergoes some phonological changes due to a
general phonological rule of consonant
‘softening’ or palatalization. Don’t panic! It’ll make
sense with practice.
Table 9: The instrumental, singular ending ‘-ju for Class
III nouns
1. |
glad + ju =
glađu ‘hanger’
|
5. |
kćer + ju =
kćerju ‘daughter’
|
2. |
jesen + ju =
jesenju ‘autumn’
|
6. |
pomoć + ju =
pomoću ‘help’
žeđ + ju =
žeđu ‘thirst’
|
3. |
ljubav + ju =
ljubavlju ‘love’
krv + ju =
krvlju ‘blood’
|
7. |
sol + ju =
solju ‘salt’
|
4. |
bolest + ju =
bolešću ‘illness’
mladost + ju =
mladošću ‘youth’
|
8. |
stvar + ju =
stvarju ‘thing’
|
Explanations of sound changes (for details see
Phonological rules)
- In 1. d +j = đ
by a general rule of palatalization or consonant
softening.
- In 2. nothing happens in writing, but in
pronunciation, the sound nj
is a single sound, pronounced as
n in the Spanish word
pinata.
- In 3. we have this rule:
v+j=vlj.
- In 4. we have two phonological rules:
t+j = ć to get:
bolesću. Then, we have a phonological rule of
place assimilation, where
s before the palatal
sound
ć, becomes a palatal
sound
š. Or to put it in
terms of a mathematical formula:
s+ć = šć. Don’t
panic! These are general phonological rules that happen
across the entire language, and you’ll eventually learn
them by practicing.
- In 6. we have two deletion rules: ć+j=ć
and
đ+j=đ.
- In 7. nothing happens in writing, but in
pronunciation, the sound lj
is a single palatal sound, pronounced
lj.
- In 8, nothing happens.
And now some exercises! If you get stuck or are not sure
whether you got it right, please
email me for
help.
Exercise 1 – Fill out the instrumental case
forms in sentences below
Using the nouns below (given in nominative, or dictionary
form), please insert the appropriate instrumental forms in
the following sentences. For convenience, I have indicated
which noun goes with which sentence.
1. Zorica (female name)
|
5. majka ‘mother’ |
9. krevet ‘bed’ |
2. sport ‘sport’, godina ‘year’
|
6. računar ‘computer’ |
10. zmaj ‘kite’ |
3. muzika ‘music’
|
7. voz ‘train’ |
|
4. dani ‘days’ |
8. prodavnica ‘store’ |
|
1. |
Razgovaram sa __________
|
I’m talking to Zorica.
|
2. |
Milan se bavi __________ __________
|
Milan has been doing sports.for years.
|
3. |
Marija se ne bavi __________
|
Marija is not doing music.
|
4. |
Ona je čekala__________
|
She was waiting for days
|
5. |
Idem sa __________na pijacu.
|
I’m going with my mother to the market.
|
6. |
Danko sedi za __________
|
Danko is sitting at the computer.
|
7. |
Milan putuje __________do mora.
|
Milan is traveling by train to the seacoast.
|
8. |
Zorica čeka Milana pred __________
|
Zorica is waiting for Milan in front of the store
|
9. |
Marija se krije pod __________
|
Marija is hiding under the bed.
|
10. |
Devojčica trči za __________
|
The girs is running after the kite.
|
Exercise 2 – Translate the following sentences
For this exercise you need to know both the
present tense and
past tense. The boldface nouns require the
instrumental case. If you don’t have a bi-directional
Serbian-English-Serbian dictionary, you may go to the
website:
http://www.krstarica.com/dictionary/
to get the words you need for this exercise. Note that
for nouns, a dictionary will only give you the nominative
case forms.
1. |
Today, I’m walking with Jovan.
|
2. |
They are traveling by boat.
|
3. |
Zorica cut the meat with a knife.
|
4. |
She is managing the company.
|
5. |
Sanja is doing skiing.
|
6. |
They waited in front of the post-office.
|
7. |
Mary is standing in front of the doorway.
|
8. |
He is sleeping under the bush.
|
|